USD
НБУ
39.58
Готівка
39.95
EUR
НБУ
42.85
Готівка
43.50
Втрати орків: 4 8 8 4 6 0 (+1520)
USD
НБУ
39.58
Готівка
39.95
EUR
НБУ
42.85
Готівка
43.50

Хочуть "Запорожжя": У Нацкомісії зі стандартів державної мови розповіли, як перейменовують міста та села України

Рекомендації щодо перейменувань розподілили на три групи
Запоріжжя
Джерело: відкриті джерела

Нацкомісія зі стандартів державної мови після прийняття закону України "Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії" через два місяці оприлюднила перелік сіл, селищ та міст, назви яких не відповідають стандартам державної мови. Про це на брифінгу заявив голова Національної комісії зі стандартів державної мови Володимир Мозгунов, повідомляє "Суспільне".

"Коли ми все це аналізували, в процесі, враховуючи попередній досвід декомунізації, було ухвалено рішення, що наші рекомендації можуть містити три групи. Вони не можуть бути вміщені в один параметр. Саме тому рішенням комісії від 22 червня 2023 року сформульовано таким чином, що в додатках до рішення за кожною областю України сформовані рекомендації, класифіковані за трьома групами", – сказав Мозгунов.

Як хочуть назвати міста по-новому

За його словами, до першої групи комісія внесла назви населених пунктів України у написанні яких зафіксовані помилки або невідповідність орфографічним, граматичним, словотвірним нормам державної мови.

"В першій групі таких рекомендацій комісія вважала доречним сформувати інший варіант написання назви, наприклад, місто Бровари на Київщині, рекомендовано записати як Броварі, оскільки це відповідає граматичним нормам української мови. Якщо я не помиляюсь, у Рівненській області є населений пункт з назвою Мятин. Ми запропонували записати з апострофом, бо це відповідає стандартам орфографії", – пояснив Володимир Мозгунов.

У другу групу комісія сформулювала назви в межах кожної області, де, на думку експертів, в назві міститься ідеологема, яка відображає той чи інший період історії України у період колонізації.

"Приведення до стандартів таких назв потребує зміни назви. Це зона відповідальності органів місцевого самоврядування, місцевої громади. Люди, які живуть в певному населеному пункті, можуть і повинні визначитися, як буде називатися село, селище або місто, в якому вони мешкають, і чи хочуть вони далі продовжувати жити у Суворовському, Первомайському – це питання громади", – наголосив голова Національної комісії зі стандартів державної мови. 

"В тих чи інших випадках могли виникати сумніви в природі походження тієї чи іншої назви. Як приклад можу навести назву селища Сєдове у Донецькій області. Я знайшов інформацію, що поселення було засноване на початку ХХІІ століття і називалося Крива Коса, це було козацьке поселення. Сєдовим вона стало, якщо не помиляюся, у 20-х роках минулого століття і названо на честь певної особи", – сказав Володимир Мозгунов.

Також була сформована третя група населених пунктів з рекомендаціями комісії.

"Тут ми сформували рекомендації таким чином, що громада може і повинна розглянути питання з назвою свого населеного пункту і провести додаткові консультації та обговорення", – зауважив Мозгунов і розповів, що на Донеччині є селище яке називається Сакко і Ванцетті.

"Що це таке? Я сам народився на Донеччині. Ми знайшли інформацію, що селище назване на честь двох анархістів, які у США у 20-х роках минулого століття пограбували банк, були засуджені до страти, а в радянський період колонізації на їхню честь назвали населений пункт", – уточнив Мозгунов.

Новини за темою: Нацкомісія рекомендує перейменувати місто Запоріжжя: Мовний омбудсмен виступив проти

Своєю чергою членкиня Національної комісії зі стандартів державної мови Ольга Новікова, яка також брала участь у заході, розповіла, що до комісії звернулися мешканці Запоріжжя із проханням розглянути питання перейменування міста.

"Йдеться про назву "Запоріжжя" або "Запорожжя", третього варіанту комісія не розглядала. Чому саме це питання було порушене? Позиція комісії полягає в тому, що і та, і та назва є правильною і що вона відповідає нормам української літературної мови", – додала Новікова.

За її словами, мовознавці та історики до цього поставились неоднозначно, думки розійшлися і відбулась дискусія.

Володимир Мозгунов наостанок нагадав, що в 12-му пункті закону сказано, що органам місцевого самоврядування, ОВА, військово-цивільним адміністраціям у 6-місячний строк з дня оприлюднення рішення комісії у встановленому законодавством порядку рекомендовано провести консультації з громадськістю та подати на розгляд парламенту свої пропозиції щодо перейменування.

Раніше 

Справжній резонанс у суспільстві викликала рекомендація Національної комісії зі стандартів державної мови  розглянути перейменування міста Запоріжжя, аргументуючи це тим, що назва може не відповідати лексичним нормам

Новини за темою: Дерусифікація: У Києві перейменували ще 14 міських об’єктів, назви яких пов’язані з Росією

Філологи та історики закладів вищої освіти з усіх регіонів України склали перелік із 1400 міст та сіл, які рекомендується перейменувати на виконання закону "Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні й деколонізацію топонімії".

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь вже звернувся до міністра освіти й науки Оксена Лісового з проханням скасувати рішення Національної комісії зі стандартів державної мови про перейменування низки населених пунктів, зокрема, Запоріжжя.

Читайте також:
Митрополиту УПЦ (МП) Луці СБУ повідомила про підозру: Провокував релігійну ненависть Митрополиту УПЦ (МП) Луці СБУ повідомила про підозру: Провокував релігійну ненависть
У Запорізькій області побудують перші п'ять підземних шкіл У Запорізькій області побудують перші п'ять підземних шкіл
Мінкульт дозволив демонтувати Арку дружби народів у Києві Мінкульт дозволив демонтувати Арку дружби народів у Києві
Трагедія зі 128-ю бригадою на Запоріжжі: СБУ назвала ймовірну версію подій Трагедія зі 128-ю бригадою на Запоріжжі: СБУ назвала ймовірну версію подій