USD
НБУ
39.43
Готівка
39.95
EUR
НБУ
42.85
Готівка
43.45
Втрати орків: 4 9 2 2 9 0 (+1210)
USD
НБУ
39.43
Готівка
39.95
EUR
НБУ
42.85
Готівка
43.45

У Disney пояснили, чому не включили "20 днів у Маріуполі" у скорочену міжнародну телеверсію "Оскара"

У Disney Entertainment послалися на часові обмеження і заявили, що вибрали номінації для скороченої версії заздалегідь ще кілька тижнів тому
20 днів Маріуполя, Оскар-2024
Автори фільму "20 днів у Маріуполі"
Джерело: скріншот

Представники Disney Entertainment пояснили, чому не включили нагородження фільму "20 днів у Маріуполі" в скорочену міжнародну телеверсію церемонії "Оскар". У відповідь на запит Української служби "Голосу Америки" компанія повідомила, що окремі категорії та частини шоу не вдалося включити до 90-хвилинної версії для міжнародної аудиторії через часові обмеження. За словами представників компанії, вибір номінацій для скороченої версії визначили заздалегідь – упродовж процесу планування декілька тижнів тому.

Втім, до скороченої версії включено зведений підсумок усіх пропущених переможців, у тому числі "20 днів у Маріуполі", запевнили в Disney Entertainment.

У компанії додали, що ліцензію на показ як повної церемонії наживо, так і альтернативної 90-хвилинної версії шоу в Україні надали "Суспільному". У Disney Entertainment заявили, що звернулись до "Суспільного" із запитом про те, в якому вигляді церемонію транслювали в Україні.

Напередодні в "Суспільному" повідомили, що зі скороченої міжнародної телеверсії церемонії "Оскара" організатори вирізали нагородження в номінації "Найкращий повнометражний документальний фільм", у якій перемогла українська стрічка "20 днів у Маріуполі".

Показ міжнародної скороченої версії на "Суспільному" був запланований 11 березня на 20:30. Однак після отримання матеріалів для трансляції від організаторів команда "Суспільного" виявила, що нагородження українських документалістів на них немає.

Команда "Суспільного" висловила своє обурення організаторам цьогорічної премії The Walt Disney Company Limited і замість скороченої показала українським глядачам повну версію, що була в прямому ефірі телеканалу "Суспільне Культура" в ніч з 10 на 11 березня.

"Потужна промова Мстислава Чернова підкреслила єдність між Україною й світом – тим прикріше бачити виключення цього повного правди й сили епізоду з версії, розповсюдженої для світових ліцензіатів премії "Оскар", – заявив виконавчий продюсер телеканалу "Суспільне Культура" Лук'ян Галкін.

Він нагадав, що торік цю ж номінацію, в якій перемогу здобула документальна стрічка про російського опозиціонера Олексія Навального, включили у скорочену версію, як і політичну промову його дружини Юлії.

Нагадаємо, фільм "20 днів у Маріуполі" Мстислава Чернова отримав "Оскар-2024" в номінації "Найкращий документальний повнометражний фільм". Це перша кінонагорода для України за весь час проведення премії.

Читайте також:
Netflix думає розширити фільм Netflix думає розширити фільм "Довбуш" і створити чотири серії, – режисер стрічки
"Еквівалент чаші з блювотинням": Посол України в Австралії відреагував на програму про російських солдатів на війні проти України, яку показав місцевий канал
З міжнародної телеверсії З міжнародної телеверсії "Оскара" вирізали нагородження українського фільму "20 днів у Маріуполі"
"20 днів у Маріуполі" отримав "Оскар": Де подивитись фільм