USD
НБУ
41.20
Готівка
41.50
EUR
НБУ
44.68
Готівка
45.20
Втрати орків: 5 7 2 3 0 0 (+950)
USD
НБУ
41.20
Готівка
41.50
EUR
НБУ
44.68
Готівка
45.20

Мовна євроінтеграція. Омбудсман звернувся до Кабміну з рекомендаціями

Зокрема, закликає невідкладно розробити та затвердити державний стандарт з української мови як іноземної
Тарас Кремінь
Джерело: UWN

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до прем'єр-міністра Дениса Шмигаля з листом, в якому наголосив на необхідності передбачити в рамках національної програми підготовки до вступу в Європейський Союз заходи стосовно мовної євроінтеграції. Про це повідомила пресслужба мовного омбудсмана.

"З огляду на перспективи вступу до ЄС Україна матиме як нові можливості, так і обов’язки щодо функціонування, популяризації і вивчення української мови як майбутньої мови ЄС. Це потребує невідкладної комплексної, системної та ґрунтовної підготовчої роботи уряду, центральних органів виконавчої влади, освітніх, наукових та інших установ держави", – зазначив Тарас Кремінь.

Омбудсман закликає розробити та затвердити державний стандарт з української мови як іноземної, а також запровадити сертифікаційний іспит на визначення рівня володіння українською як іноземною. Такі кроки необхідні для вступу України до Асоціації укладачів мовних тестів (ALTE) та співпраці з Європейським центром сучасних мов при Раді Європи.

Новини за темою: У Раді зареєстровано євроінтеграційний законопроєкт про доброчесне лобіювання

Окрім цього, потрібно забезпечити підготовку до інтеграції української як майбутньої офіційної мови Євросоюзу в діловодство, документообіг та інші сфери суспільного життя Європейського Союзу. Це передбачає, зокрема, розроблення та затвердження термінології, а також видання електронних перекладних словників.

За словами уповноваженого із захисту державної мови, необхідно також створити можливості для опанування української мови іноземцями. Окрім відкриття кафедр української філології, українознавчих студій та курсів у європейських університетах варто подбати про додаткові умови для розвитку офіційного та літературного перекладу, освітньої, наукової, книговидавничої сфери тощо.

"Актуальним досі є питання невідкладного ухвалення Державної цільової національно-культурної програми забезпечення всебічного розвитку та функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на період до 2030 року, серед заходів якої необхідно передбачити підготовку до інтеграції української мови як майбутньої офіційної мови ЄС", – додав Кремінь.

Як відомо, 14 грудня 2023 року лідери Європейського Союзу на саміті в Брюсселі схвалили рекомендацію Європейської комісії про відкриття переговорів з Україною про вступ до ЄС, тож українська має всі шанси стати 25-ю офіційною мовою.

Нагадаємо, згідно з дослідженням німецьких та британських науковців, в українському сегменті X після початку повномасштабного російського вторгнення почала стрімко переважати українська мова

Читайте також:
В Люксембурзі проходять переговори про вступ України до Європейського Союзу В Люксембурзі проходять переговори про вступ України до Європейського Союзу
Десятки помилок: Інститут української мови ще доопрацьовує новий правопис Десятки помилок: Інститут української мови ще доопрацьовує новий правопис
Завдання ЗНО (чи НМТ) з 2025 року мають укладати за новим правописом. Чи будуть труднощі у вступників? Завдання ЗНО (чи НМТ) з 2025 року мають укладати за новим правописом. Чи будуть труднощі у вступників?
Проєкт і топ: Мовознавиця розповіла, наскільки українці за п'ять років звикли вживати нові слова Проєкт і топ: Мовознавиця розповіла, наскільки українці за п'ять років звикли вживати нові слова